Dyskografia


Cantigas de Santa Maria

(Dominikański Ośrodek Liturgiczny, 2016)

 

Franciszek Pieczka – recytator
Joanna Trafas – sopran
Leszek Solarski – bas
Violetta Szopa Tomczyk – alt, skrzypce, monochord
Małgorzata Feldgebel – skrzypce, fidel, rebek
Mateusz Kowalski – tenor, viola da gamba
Maria Wilgos – lutnia średniowieczna, gitara barokowa, teorba
Justyna Grabowska – wirginał, portatyw
Paweł Solecki – fagot, fujarka, dzwonki, tamburyn, djembe, darabuka
Bartosz Sałdan – tamburro militare, przeszkadzajki perkusyjne
Aleksander Tomczyk – gemshorny , kornamuzy, szałamaja, lira korbowa, tamburyn, darabuka, tamburro militare, kier.art.

Zofia Przybyłowska, Olga Tomczyk – głosy dziecięce

Zespół Muzyki Dawnej PERFUGIUM

Całkowity czas nagrania: 1:19

Oddajemy do Waszych rąk unikatowy pod wieloma względami śpiewnik wraz z płytą. To pierwsze na polskim rynku wydanie opracowanie średniowiecznych Cantigas de Santa Maria w polskim tłumaczeniu. Na krążku znajdują się nagrania wybranych kantyczek w doskonałym wykonaniu tandemu dwóch krakowskich zespołów specjalizujących się w muzyce dawnej: Floripari i Perfugium. Na szczególną uwagę zasługuje nie tylko dobór materiału, ale też jego opracowanie i warstwa estetyczna. Do wydania niniejszego śpiewnika zainspirowała nas Magdalena Sendor, która przetłumaczyła w sumie 20 pieśni ze zbioru Cantigas de Santa Maria przypisywanego królowi Kastylii – Alfonsowi X el Sabio (1221-1284). Marzeniem tłumaczki był wspólny śpiew cantigas przetłumaczonych na język polski, co dzięki pracy Wojciecha Sznyka OP oraz Aleksandra Tomczyka stało się możliwe. Owocem ich pracy, a także wysiłku wielu Przyjaciół Dominikańskiego Ośrodka Liturgicznego jest wydanie przekładu, adaptacji muzycznej i płyty Cantigas de Santa Maria. Pieśni nazywamy między sobą „kantyczkami” ze względu na ich wdzięczne brzmienie, zabawny tekst i pogodną pobożność. Śpiewnik ma być zachętą do wsłuchiwania się w radosne brzmienie i wspólny śpiew.

(cyt. www.dominikanie.pl)